 (١٥١)وَلا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (١٥٢)وَأَنَّ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ) (١٥٣).(153-141)                                                                 
                                                                                                              
خدا  است  که  آفریده  است  باغهائی  را  که  بر  پایه  استوار  می‌کردند  (‌و  درختانش  با  قلّابهای  ویژه  به  اشیاء  اطراف  می‌چسبند  و  کمر  راست  می‌کنند  و  روی  داربستها  قرار  می‌گیرند)  و  باغهائی  را  که  چنین  نیستند  و  (‌نـیازی  بــه  پایه  و  داربست  و  پیچیدن  به  اطراف  ندارند  و  بر  سر  پای  خود  می‌ایستند  و  گردن  می‌افرازند.  بلی  این  خدا  است  که  انواع‌)  خرمابنها  و  کشتزارها  را  آفریده  است  کـه  ثـمرۀ  آنها  (‌در  رنگ  و  طعم  و  بو  و  شکـل  و  غیره‌)  گوناگون  است‌،  و  نیز  درختان  زیتون  و  انار  را  آفریده  است  که  (‌در  برخی  صفات‌)  همگونند  و  (‌در  برخی  صفات‌)  مـتفاوتند.  هنگامی  که  به  بار  آمدند  از  میوۀ  آنها  بخورید  و  به  هنگام  رسیدن  و  چیدن  و  درو  کردنشان  از  آنها  (‌بـه  فقراء  و  مساکین‌)  ببخشید  و  زکـات  لازم  آنـها  را  بـدهید،  و  (‌در  خوردن  و  یا  بخشیدن  از  آنها)  اسـراف  نکنید،  زیـرا  که خداوند  اسراف  کنندگان  را  دوست  نمی‌دارد.  (‌ایـن  خدا  است  که  برای  شما)  از  چهارپایان  (‌یعنی‌:  شتر  و  گاو  و  بز  و  گوسفند)  حیواناتی  (‌را  آفریده  است  کـه  بزرگ  و)  باربرند،  و  حیواناتی  (‌را  آفریده  است‌)  که  کوچکند  (‌و  از  پشم  و  موی  آنها  فرشها  و  گستردنی‏ها  تهیّه  می‌کنید.  اینها  روزی  خدا  برای  شمایند  و)  از  آنـچه  خدا  نـصیب  شما  کرده  است  (‌و  برای  شما  حلال  نموده  است‌)  بـخورید  و  از  گامهای  اهریمن  پیروی  مکنید  (‌و  بـا  افتراء  تـحلیل  و  تحریم‌،  در  راه  او  گام  برندارید)  بیگمان  اهریمن  دشمن  آشکــار  شـما  است  (‌و  هرگز  خـیر  و  خوبی  شما  را  نمی‌خواهد.  یعنی‌:  شتر  و  گاو  و  بز  و  گوسفند،  نر  و  ماده  آفریده  است  کـه  رویـهم‌)  هشت  جفت  آفریده  است‌:  از  گوسفند  دو  جفت  و  از  بز  دو  جفت  (‌ای  محمّد  به  کسانی  که  از  پیش  خود  در  تحلیل  و  تحریم  چهارپایان  بـه  مـیل  خود  سخن  می‌رانند)  بگو:  آیـا  خداونـد  نـرهای  آنـها  را  حرام  کرده  است‌؟  (‌که  چنین  نیست‌،  چه  گاهی  ماده‌ها  را  حلال  می‌دانید)  یا  این  که  آنچه  ماده‌ها  در  شکـم  دارنـد؟  (‌که  چنین  هـم  نیست‌؛  زیـرا  که  شما  جنینها  را  حـرام  نـمی‌دانـید!  پس  ایـن  چـه  تـحلیل  و  تـحریمی  است  که  می‌انگارید  و  هر  دم  بگونه‌ای  بیان  می‌داریـد؟‌!)  اگر  (‌در  تحلیل  و  تحریم  خود  مسـتند  و  دلیـلی  داریـد  و)  راست  میگوئید  مـرا  از  روی  عـلم  و  دانش  (‌از  آن  حــجّت  و  برهان‌)  بیاگاهانید.  و  (‌خداوند  آفریده  است‌)  از  شـتران‌،  نر  و  ماده  را  و  از  گاو،  نر  و  ماده  را.  بگو:  آیا  خداونـد  دو  نر  را  حرام  کرده  است‌؟  (‌کــه  چنین  نـیست‌؛  زیـرا  گاهی  نرها  را  حلال  می‌دانـید)  یـا  دو  مـاده  را؟  (‌کـه  چنین  هـم  نیست‌؛  چه  گاهی  ماده‌ها  را  حلال  می‌دانید)  یـا  ایـن  که  آنچه  در  شکم  ماده‌ها  است‌؟  (‌که  چثین  هم  نیست‌؛  زیـرا  كه  شما  پیوسته  جنینها  را  حرام  نـمی‌دانـید.  شـما  گمان  می‌برید  که  این  تحلیل  و  تحریم  خاص  شـما  بـه  فرمان  ایزد  بوده  است‌!)  آیا  شما  بدان  هنگام  (‌کـه  فرمان  خدا  دربارۀ  این  تحریم  صادر  شد)  حاضر  بودید  (‌و  با  گوش  خود  شنیدید)  که  خداوند  آن  را  به  شما  سـفارش  کرد؟  (‌هرگز  چنین  نبوده  است‌.  پس  از  این  کارهای  ناشایستی  که  می‌کنید  دست  بکشید؛  چرا  که  ظلم  است‌)  و  چه  کسی  ظالم‌تر  از  کسی  است  که  بر  خدا  دروغ  بندد  تا  مردمان  را  از  روی  جهل  گمراه  سازد؟  خداوند  هیچگاه  سـتمکاران  را  (‌به  راه  راست  و  به  سوی  چیزی  که  خیر  و  صلاح  دنیا  و  آخرتشان  در  آن  بـاشد)  هـدایت  نــخـواهـد  کـرد.  (‌ای  پیغمبر)  بگو:  در  آنچه  به  من  وحی  شده  است‌،  چیزی  را  بر  خورنده‌ای  حرام  نمی‌یابم‌،  مگر  (‌چهار  چیز،  و  آنـها  عبارتند  از:‌)  مردار،  (‌همچون  حیوان  خفه  شـده‌،  پـرت  گشته‌،  شاخ  زده‌،  درّنده  خورده‌،  ذبح  شرعی  نشده‌...)  و  خون  روان  (‌نه  بسـتۀ  هـمچون  جگر  و  ســپرز و  خون  مانده  در  میان  عروق‌،  که  مباح  است‌)‌،  و  گوشت  خوک  که  همۀ  اینها  ناپاک  (‌و  مضرّ  برای  بدن‌)  هستند،  و  گوشت  حیوانی  که  (‌در  وقت  ذبح  به  نـام  خدا  سـربریده  نشـده  باشد  و  بلکه‌)  به  نام  (‌بتی  یا  معبودی‌)  جز  خدا  سر  بریده  شده  باشد  (‌که  مایۀ  خروج  از  عقیدۀ  صحیح  است‌)‌.  ولی  اگر  کســی  (‌بـه  سـبب  قـحطی  و  نیافتن  چیزی  بـرای  خوردن‌)  وادار  (‌به  استفاده  از  این  محرّمات‌)  گردد  بدون  آن  که  علاقه‌مند  (‌بدانها)  باشد  و  (‌از  سدّ  جـوع  و  انـدازۀ  ضــرورت‌)  تــجاوز  کند  (‌گناهی  بـر  او  نیست‌)‌.  چـه  پروردگار  تـو  بس  آمرزگار  و  مـهربان  است‌.  (‌ایـن  چیزهائی  بود  که  بر  شما  حرام  کرده‌ایم‌)  و  بر  یهودیان  هــر  (‌حـیوان‌)  نــاخنداری  (‌یـعنی‌:  درّندگان  که  دارای  پـنجه‌های  قـوی‌،  و  پرندگان  شکـاری  که  از  چنگال  نیرومند  برخوردارند)  حرام  کرده  بـودیم‌،  و  از  گاو  و  گوسفند  (‌تنها)  پيه‌ها  و  چربیهای  آنها  را  بر  آنـان  حرام  نموده  بودیم‌،  مگر  پیه‌ها  و  چربیهائی  که  بر  پشت  اینها  یا  در  اندرونه  (‌و  لابلای  احشاء  و  امـعاء‌)  قرار  دارد  و  یـا  پیه‌ها  و  چربیهائی  که  آمیزۀ  استخوان  گردیده  است‌.  این  هم  پادافره  ایشان  در  برابر  ستمگریشان  بود  که  بدانان  دادیـم  (‌تـا  از  غوطه‌ور  شـدن  در  گناهان  و  پـیروی  از  شـهوات  خـویشتن  را  بـدور  دارنــد)  و  مــا  (‌در  همۀ  اخبارمان  و  از  جمله  ایـن  خبر)  راسـتگوئيم‌.  اگر  تـو  را  تکذیب  کردند  (‌و  این  حقائق  را  که  از  جـانب  خدا  بـه  تـو  وحی  می‌شود  نپذیرفتند)  بدیشان  بگو:  پروردگار  شما دارای  رحمت  گسترده  و  مـهر  فراوان  است  و  (‌در  ایـن  جهان  مؤمنان  و  کافران  را  در  بر  می‏‎گیرد.  اگر  خدا  در  مجازات  ناباوران  و  بزهکاران  شتاب  روا  نمی‌دارد،  شما  را  نفریبد،  چرا  که  کیفر  طاغی  و  یاغی  چون  شما  حتمی  است  و)  عـذاب  او  از  رسـیدن  بـه  گناهکاران،  ردّخـور  ندارد.  مشرکان  (‌برای  اعتذار  از  کفر  و  معذرت  خواهـی  از  تحریم  خوراکیهای  حلال‌)  خواهند  گفت‌:  (‌شرک  ما  و  تحریم  چیزهای  حلال  از  سوی  ما،  بـ