a><a class="text" href="w:text:1463.txt">آيه  16 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1464.txt">آيه  17 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1465.txt">آيه  18 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1466.txt">آيه  19 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1467.txt">آيه  20 (التوبة)</a></body></html>يَشْفِ = شفامی بخشدغَيْظَ = خشمتُتْرَكُواْ = رهامی شوید

وَلِيجَةً = همراز،محرم اسرارمَا كَانَ = (سزاوار)نیست

يَعْمُرُواْ = آبادکنند---سِقَايَةَ الْحَاجِّ = آب دادن به حجاج

عِمَارَةَ = آبادساختن

لاَ يَسْتَوُونَ = برابرنیستندالْفَائِزُونَ = بزرگتر،برتر<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1469.txt">آيه  21 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1470.txt">آيه  22 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1471.txt">آيه  23 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1472.txt">آيه  24 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1473.txt">آيه  25 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1474.txt">آيه  26 (التوبة)</a></body></html>نَعِيمٌ = رستگاران

مُّقِيمٌ = نعمتهای جاویدانلَيْسَتِ = نیست

كَذَلِكَ = اینگونه---اسْتَحَبُّواْ = ترجیح دادندعَشِيرَةٌ = خویشاوندان،قبیله

اقْتَرَفْتُ = کسب کرده،به دست آورده است

اقْتَرَفْتُمُوا = کسب کرده اید،به دست آورده اید

كَسَادَ = کساد،بی رونقی

مَسَاكِنُ = خانه ها

أَحَبَّ = محبوبتر

تَرَبَّصُواْ = منتظرباشیدمَوَاطِنَ = جاها

ضَاقَتْ = تنگ آمد

رَحُبَتْ = فراخی،وسعت 

مُّدْبِرِينَ = پشت کنانسَكِينَة = آرامش

جُنُوداً = لشکریان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1476.txt">آيه  27 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1477.txt">آيه  28 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1478.txt">آيه  29 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1479.txt">آيه  30 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1480.txt">آيه  31 (التوبة)</a></body></html>---نَجَسٌ = پلید

عَامِ = سال

عَيْلَةً = فقیرالْجِزْيَةَ = جزیه(مالیات)

عَن يَدٍ = بدست خویش

صَاغِرُونَ = باذلت وخواریيُضَاهِؤُونَ = مشابهت می کنندأَظْلَمُ = ستمکار تر

مَّنَعَ = بازداشت

يُذْكَرَ = برده شود،یادشود

سَعَى = کوشید

خَرَابِ = ویرانی

يَدْخُلُو = واردشوند

دْخُلُ = وارد شد

خَآئِفِينَ = به حال ترس

خِزْيٌ = خواریأَحْبَارَ = دانشمندان یهود

رُهْبَانَ = رهبان،پارسایان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1482.txt">آيه  32 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1483.txt">آيه  33 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1484.txt">آيه  34 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1485.txt">آيه  35 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1486.txt">آيه  36 (التوبة)</a></body></html>يُطْفِؤُواْ = خاموش کنند

يَأْبَى = ابامی کنديُظْهِرَ = غالب گردانديَكْنِزُونَ = می اندوزند،گنجینه می کنند

الذَّهَبَ = طلا

الْفِضَّةَ = نقرهيُحْمَى = گرم کنند

تُكْوَى = داغ کنند

جِبَاهُ = (جمع جبهه)پیشانها

جُنوبُ = جمع جنب،پهلوها

كَنَزْ = گنج،اندوخته عِدَّةَ = شماره

أَرْبَعَةٌ = چهار

حُرُمٌ = چهار

كَآفَّةً = چهار<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1488.txt">آيه  37 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1489.txt">آيه  38 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1490.txt">آيه  39 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1491.txt">آيه  40 (التوبة)</a></body></html>النَّسِيءُ = تاخیرافکندن،جابه جاکردن

يُوَاطِؤُواْ = مطابق کندانفِرُواْ = حرکت کند

اثَّاقَلْتُمْ = می چسپید------ثَانِيَ اثْنَيْنِ = دومین دو نفر

السُّفْلَى = پایین

الْعُلْيَا = بالا<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1493.txt">آيه  41 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1494.txt">آيه  42 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1495.txt">آيه  43 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1496.txt">آيه  44 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1497.txt">آيه  45 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1498.txt">آيه  46 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1499.txt">آيه  47 (التوبة)</a></body></html>خِفَافاً = بالا 

ثِقَالاً = گران بارعَرَض = متاع

قَاصِداً = آسان

بَعُدَتْ = دور

الشُّقَّةُ = مسافت راه،پرمشقتأَذِنتَ = اجازه دادیيَسْتَأْذِنُ = اجازه می خواهندارْتَابَتْ = گرفتارشک است

يَتَرَدَّدُونَ = سرگردانندالْخُرُوجَ = بیرون شوند 

أَعَدُّواْ = آماده می کردند

عُدَّةً = سازوبرگ

انبِعَاثَ = حرکتخَبَالاً = شر،فساد

لأَوْضَعُواْ = به سرعت راه می رفتند

سَمَّاعُونَ = شنوندگان

خِلاَلَکُمْ = درمیان شماالَّذِينَ = کسانی که

أَنْعَمْتَ = نعمت دادی

عَلَيهِمْ = بر آنان

غَيرِ = نه

الْمَغْضُوبِ = خشم گرفتگان

لَا = نه

الضَّالِّينَ = گمراهان---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1501.txt">آيه  48 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1502.txt">آيه  49 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1503.txt">آيه  50 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1504.txt">آيه  51 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1505.txt">آيه  52 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1506.txt">آيه  53 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1507.txt">آيه  54 (التوبة)</a></body></html>قَلَّبُواْ = درمیان شماائْذَن = اجازه بده

سَقَطُواْ = افتاده اندتَسُؤْ = ناراحت می کند

فَرِحُونَ = شادی  کنان، شادمانه(بر می گردند) ---إِحْدَى = یکی ازدو

الْحُسْنَيَيْنِ = دو نیکیطَوْعاً = از روی میل

كَرْهاً = به اکراهنَفَقَاتُ = انفاقها

كُسَالَى = کسالت،بی میلی<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1509.txt">آيه  55 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1510.txt">آيه  56 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1511.txt">آيه  57 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1512.txt">آيه  58 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1513.txt">آيه  59 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1514.txt">آيه  60 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1515.txt">آيه  61 (التوبة)</a></body></html>تَزْهَقَ = برآیدبَدِيعُ = پدید آورنده  

كُن = باش

يَكُونُ = می شوديَفْرَقُونَ = می ترسند مَلْجَأً = پناهگاه

مَغَارَاتٍ = غارها

مُدَّخَلاً = تونلی،دهلیز

يَجْمَحُونَ = شتابان می گریزنديَلْمِزُ = خرده می گیرند،عیب جویی می کنند

أُعْطُواْ = داده شوند

يَسْخَطُونَ = خشم می گیرندحَسْبُنَا = یرای ماکافیست

رَاغِبُونَ = رغبت می ورزیمالْعَامِلِينَ = کارگزاران

الْمُؤَلَّفَةِ = دلجوئی شده گان

الرِّقَابِ = (آزادکردن)بردگان

الْغَارِمِينَ = (ادای وام)بدهکاران

ابْنِ السَّبِيلِ = به راه ماندگانيُؤْذُونَ = آزارمی دهند

أُذُنُ = گوش است(خوش باور)<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1517.txt">آيه  62 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1518.txt">آيه  63 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1519.txt">آيه  64 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1520.txt">آيه  65 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1521.txt">آيه  66 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1522.txt">آيه  67 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1523.txt">آيه  68 (التوبة)</a></body></html>---يُحَادِدِ = مخالفت(ودشمنی)کند---لَوْلاَ = چرا

يُكَلِّمُنَا = با ماسخن نمی گوید

تَشَابَهَتْ = همانند است

بَيَّنَّا = روشن ساخته ایمخُوضُ = شوخی کردن،حرف زدن 

لْعَبُ = بازی

نَلْعَبُ = بازی می کردیملاَ تَعْتَذِرُواْ = عذرنیاورید------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1525.txt">آيه  69 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1526.txt">آيه  70 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1527.txt">آيه  71 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1528.txt">آيه  72 (التوبة)</a></body></html>خَلاقِ = نصیب،بهره

خُضْتُمْ = فرورفتیدالْمُؤْتَفِكَاتِ = زیروروشده،واژ