5.txt">آيه  127 (النساء)</a></body></html>نَجَّيْنَاكُم = نجات دادیم شمارا 

آلِ فِرْعَوْنَ = فرعونیان

يَسُومُونَ = روامی داشتند،شکنجه می دادند

سُوَءَ = بدترین

الْعَذَابِ = شکنجه

يُذَبِّحُونَ = سرمی بریدند

ذَبِّحُ = سر برید

أَبْنَاء = فرزندان

يَسْتَحْيُونَ = زنده نگه می داشتند

نِسَاءكُمْ = زنان

وَفِي ذَلِكُم = ودراینهابرای شما

بَلاءٌ = آزمایش

رَّبِّكُمْ = پروردگارتان

عَظِيمٌ ‏= بزرگأَصْدَقُ = راستگو تر

قِيلاً = سخن،گفتار---نَقِيراً = (به اندازه ی)گودی پشت هسته ی خرماخَلِيلاً = دوست---يَسْتَفْتُونَ = فتوا می خواهند،سؤال می کنند

تَرْغَبُونَ = می خواهید<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:737.txt">آيه  128 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:738.txt">آيه  129 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:739.txt">آيه  130 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:740.txt">آيه  131 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:741.txt">آيه  132 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:742.txt">آيه  133 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:743.txt">آيه  134 (النساء)</a></body></html>بَعْلِ = شوهر

أُحْضِرَتِ = فرا گرفته است

الشُّحَّ = بخلحَرَصْتُمْ = بکوشید،آرزومند باشید

الْمُعَلَّقَةِ = بلا تکلیف،آویزان---إِذْ = وقتی،هنگامی

فَرَقْنَا = شکافتیم

بِكُمُ = برای شما

الْبَحْرَ = دریا

أَغْرَقْنَا = غرق ساختیم

تَنظُرُونَ = می نگریستیدإِياكُمْ = شما را

حَمِيداً = ستودنی---يَأْتِ = می آورد---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:745.txt">آيه  135 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:746.txt">آيه  136 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:747.txt">آيه  137 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:748.txt">آيه  138 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:749.txt">آيه  139 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:750.txt">آيه  140 (النساء)</a></body></html>أَوْلَى = سزاوار تر

الْهَوَى = هوا وهوس

تَلْوُواْ = منحرف شوید،زبان را بگردانید---ازْدَادُواْ = افزودند------وَاعَدْنَا = وعده گذاردیم

أَرْبَعِينَ = چهل

لَيْلَةً = شب

ثُمَّ = سپس،آنگاه

اتَّخَذْتُمُ = (به پرستش)گرفتید

الْعِجْلَ = گوساله

مِن بَعْدِهِ = بعداز او 

ظَالِمُونَ = ستمکارانيَخُوضُواْ = بپردازند،فرو رفتند

حَدِيثٍ = سخن<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:752.txt">آيه  141 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:753.txt">آيه  142 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:754.txt">آيه  143 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:755.txt">آيه  144 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:756.txt">آيه  145 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:757.txt">آيه  146 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:758.txt">آيه  147 (النساء)</a></body></html>يَتَرَبَّصُونَ = همواره انتظار می کشند

نَسْتَحْوِذْ = چیره نشده ایم،پشتیبان نبوده ایم

نَمْنَعْكُم = باز داشتیم،مانع شدیمكُسَالَى = باسستی وکاهلی،تنبلی

يُرَآؤُونَ = ریا می کنند،خود نمایی می کنندمُّذَبْذَبِينَ = دو دل وسرگشته اندسُلْطَاناً = دلیل،حجت

سُلْطَاناً مُّبِيناً ‏= دلیل آشکاریالدَّرْكِ = قعر،طبقه،درکات

الأَسْفَلِ = پایینأَخْلَصُواْ = خالص گرداندندمَّا يَفْعَلُ = چه می کند،چه نیازی دارد<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:760.txt">آيه  148 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:761.txt">آيه  149 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:762.txt">آيه  150 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:763.txt">آيه  151 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:764.txt">آيه  152 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:765.txt">آيه  153 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:766.txt">آيه  154 (النساء)</a></body></html>عَفَوْنَا = بخشیدیم

مِّن بَعْدِ ذَلِكَ = بعدازآنالْجَهْرَ = آشکار،بانگ برداشتنقَدِيراً = توانا---حَقّاً = بی گمان،در حقیقت---جَهْرَةً = آشکارا

الصَّاعِقَةُ = صاعقه

عَفَوْنَا = بخشیدیم،درگذشتیملاَ تَعْدُواْ = تجاوز نکنید<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:768.txt">آيه  155 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:769.txt">آيه  156 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:770.txt">آيه  157 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:771.txt">آيه  158 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:772.txt">آيه  159 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:773.txt">آيه  160 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:774.txt">آيه  161 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:775.txt">آيه  162 (النساء)</a></body></html>------الْفُرْقَانَ = جداکننده بین حق وباطلصَلَبُ = دار زدند

مَا صَلَبُوهُ = نه به دار آویختند

شُبِّهَ = مشتبه شد------------الْمُؤْتُونَ = دهندگان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:777.txt">آيه  163 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:778.txt">آيه  164 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:779.txt">آيه  165 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:780.txt">آيه  166 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:781.txt">آيه  167 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:782.txt">آيه  168 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:783.txt">آيه  169 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:784.txt">آيه  170 (النساء)</a></body></html>زَبُور = زبور،کتاب حضرت داود علیه السلامقَصَصْنَاهُمْ = سرگذشت آنها را بیان کردیم

تَكْلِيمًا = سخن گفتنیمُّبَشِّرِينَ = بشارت دهنده

مُنذِرِينَ = بیم دهنده

حُجَّةٌ = حجت،دلیلتُوبُواْ = توبه کنید

بَارِئِ = آفریدگار------طَرِيق = راهيَسِيراً = آسان،ساده---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:786.txt">آيه  171 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:787.txt">آيه  172 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:788.txt">آيه  173 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:789.txt">آيه  174 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:790.txt">آيه  175 (النساء)</a></body></html>لاَ تَغْلُواْ = غلو نکنید،فزون نروید

كَلِمَهُ = کلمه،مخلوق،سخن(با فرمان کن پدید آمده است)

أَلْقَا = القانمود،افکند

انتَهُواْ = بازآیید،دست برداریدلَّن يَسْتَنكِفَ = هرگزاباندارد---بُرْهَانٌ = حجت ودلیلحَتَّى = تا

نَرَى = ببینیم

جَهْرَةً = آشکار

الصَّاعِقَةُ = صاعقه---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:792.txt">آيه  176 (النساء)</a></body></html>يَسْتَفْتُونَكَ = از تو فتوامی خواهند،از تو سوال می کنند

الثُّلُثَانِ = دوسوم<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:794.xml">صفحة (106) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:797.xml">صفحة (107) (آیه 3)</a><a class="folder" href="w:html:801.xml">صفحة (108) (آیه 6)</a><a class="folder" href="w:html:806.xml">صفحة (109) (آیه 10) </a><a class="folder" href="w:html:811.xml">صفحة (110) (آیه 14)</a><a class="folder" href="w:html:816.xml">صفحة (111) (آیه 18)</a><a class="folder" href="w:html:823.xml">صفحة (112) (آیه 24) </a><a class="folder" href="w:html:832.xml">صفحة (113) (آیه 32)</a><a class="folder" href="w:html:838.xml">صفحة (114) (آیه 37)</a><a class="folder" href="w:html:844.xml">صفحة (115) (آیه 42) </a><a class="folder" href="w:html:849.xml">صفحة (116) (آیه 46)</a><a class="folder" href="w:html:855.xml">صفحة (117) (آیه 51)</a><a class="folder" href="w:html:863.xml">صفحة (118) (آیه 58)</a><a class="folder" href="w:html:871.xml">صفحة (119) (آیه 65)</a><a class="folder" href="w:html:878.xml">صفحة (120) (آیه 71)</a><a class="folder" href="w:html:885.xml">صفحة (121) (آیه 77)</a><a class="folder" href="w:html:892.xml">صفحة (122) (آیه 83)</a><a class="folder" href="w:html:900.xml">صفحة (123) (آیه 90)</a><a class="folder" href="w:html:907.xml">صفحة (124) (آیه 96)</a><a class="folder" href="w:html:916.xml">صفحة (125) (آیه 104)</a><a class="folder" href="w:html:922.xml">صفحة (126) (آیه 109) </a><a class="folder" href="w:html:928.xml">صفحة (127) (آیه 114)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:795.txt">آيه  1 (المائدة)</a><a class="text" href="w:text:796.txt">آيه  2 (المائدة)</a></body><