اعْلَمُواْ = بدانید

غَنِمْتُم = غنیمتی بدست آوردید

خُمُسَهُ = یک پنجمالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا = یک پنجم

الْعُدْوَةِ الْقُصْوَى = کناره ی دور تر

الرَّكْبُ = کاروان

أَسْفَلَ = پایین تر

تَوَاعَدتَّمْ = بایکدیگر وعده می گذاشتیدمَنَامِكَ = خوابت

فَشِلْتُمْ = سست می شدید

سَلَّمَ = سلامت داشت،نجات داديُقَلِّلُ = کم جلوه داد---أَمْ تُرِيدُونَ = آیا می خواهید

تَسْأَلُواْ = درخواست کنید،بپرسید

كَمَا = همانگونه،بدانسان

سُئِلَ = پرسیده شد

يَتَبَدَّلِ = تبدیل کند،برگزیند

سَوَاء السَّبِيلِ = راه راست<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1411.txt">آيه  46 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1412.txt">آيه  47 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1413.txt">آيه  48 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1414.txt">آيه  49 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1415.txt">آيه  50 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1416.txt">آيه  51 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1417.txt">آيه  52 (الأنفال)</a></body></html>تَذْهَبَ = از میان می رود

رِيحُكُمْ = قوت ومهابت شما بَطَراً = مغرورانه،باسرکشی

رِئَاء = خود نمایی جَارٌ = حامی وپناه دهنده

تَرَاءتِ = همدیگر رادیدند،روبرو شدند

نَكَصَ = گریخت،بازگشت---الْحَرِيقِ = سوزانظَلاَّمٍ = ستم کننده،کمترین ستم(روا نمی دارد)كَدَأْبِ = شیوه<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1419.txt">آيه  53 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1420.txt">آيه  54 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1421.txt">آيه  55 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1422.txt">آيه  56 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1423.txt">آيه  57 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1424.txt">آيه  58 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1425.txt">آيه  59 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1426.txt">آيه  60 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1427.txt">آيه  61 (الأنفال)</a></body></html>لَمْ يَكُ = نیست

مُغَيِّراً = تغییر دهنده،تغییر نمی دهدوَدَّ = دوست دارند،آرزو دارند

كَثِيرٌ = بسیاری

تَبَيَّنَ = روشن شد

اعْفُواْ = عفوکنید

اصْفَحُواْ = درگذرید

يَأْتِيَ = بیاید

أَمْرِ = فرمان------كُلِّ مَرَّةٍ = هر بارتَثْقَفَنَّ = بیابی،پیروز شوی

الْحَرْبِ = جنگ

شَرِّدْ = چنان حمله ببر،پراکنده کنتَخَافَنَّ = بیم داشتی

انبِذْ = بیانداز---رِّبَاطِ الْخَيْلِ = اسبان بسته،پرورش اسبان (برای جهاد)

تُرْهِبُونَ = بترسانیدجَنَحُواْ = مایل شدند<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1429.txt">آيه  62 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1430.txt">آيه  63 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1431.txt">آيه  64 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1432.txt">آيه  65 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1433.txt">آيه  66 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1434.txt">آيه  67 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1435.txt">آيه  68 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1436.txt">آيه  69 (الأنفال)</a></body></html>---تُقَدِّمُوا = پیش می فرستید

تَجِدُو = خواهیدیافتأَلَّفَ = الفت داد---حَرِّضِ = تشویق کن

عِشْرُونَ = بیست (نفر)

يَغْلِبُواْ = غلبه می کنند

مِئَتَيْنِ = دویست (نفر)

مِّئَةٌ = صد(نفر)

أَلْفاً = هزار(نفر)الآنَ = اکنون

خَفَّفَ = تخفیف داد

ضَعْفاً = تخفیف داد

أَلْفَيْنِ = دو هزار(نفر)أَسْرَى = جمع اسیر،اسیران

يُثْخِنَ = کشتار(وجنگ)بسیار کند،پیروز وغالب گرددلَّوْلاَ = اگر نبود

سَبَقَ = سابق،پیشین،پیشی گرفته است---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1438.txt">آيه  70 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1439.txt">آيه  71 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1440.txt">آيه  72 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1441.txt">آيه  73 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1442.txt">آيه  74 (الأنفال)</a><a class="text" href="w:text:1443.txt">آيه  75 (الأنفال)</a></body></html>---أَمْكَنَ = چیره کرد،پیروز گردانیدأَمَانِيُّهُمْ = آرزوهای آنهاست

هَاتُواْ = بیاورید

بُرْهَانَ = دلیلآوَواْ = پناه دادند

وَلاَيَتِ = دوستی،یاری،مسئولیت

اسْتَنصَرُو = یاری خواستند------أُوْلُواْ الأَرْحَامِ = خویشاوندان

أَوْلَى = سزاوارتر<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:1445.xml">صفحة (187) (آیه 1) </a><a class="folder" href="w:html:1452.xml">صفحة (188) (آیه 7) </a><a class="folder" href="w:html:1460.xml">صفحة (189) (آیه 14)  </a><a class="folder" href="w:html:1468.xml">صفحة (190) (آیه 21) </a><a class="folder" href="w:html:1475.xml">صفحة (191) (آیه 27) </a><a class="folder" href="w:html:1481.xml">صفحة (192) (آیه 32) </a><a class="folder" href="w:html:1487.xml">صفحة (193) (آیه 37) </a><a class="folder" href="w:html:1492.xml">صفحة (194) (آیه 41) </a><a class="folder" href="w:html:1500.xml">صفحة (195) (آیه 48)  </a><a class="folder" href="w:html:1508.xml">صفحة (196) (آیه 55) </a><a class="folder" href="w:html:1516.xml">صفحة (197) (آیه 62) </a><a class="folder" href="w:html:1524.xml">صفحة (198) (آیه 69)  </a><a class="folder" href="w:html:1529.xml">صفحة (199) (آیه 73) </a><a class="folder" href="w:html:1537.xml">صفحة (200) (آیه 80) </a><a class="folder" href="w:html:1545.xml">صفحة (201) (آیه 87) </a><a class="folder" href="w:html:1553.xml">صفحة (202) (آیه 94) </a><a class="folder" href="w:html:1560.xml">صفحة (203) (آیه 100) </a><a class="folder" href="w:html:1568.xml">صفحة (204) (آیه 107) </a><a class="folder" href="w:html:1574.xml">صفحة (205) (آیه 112) </a><a class="folder" href="w:html:1581.xml">صفحة (206) (آیه 118) </a><a class="folder" href="w:html:1587.xml">صفحة (207) (آیه 123) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1446.txt">آيه  1 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1447.txt">آيه  2 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1448.txt">آيه  3 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1449.txt">آيه  4 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1450.txt">آيه  5 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1451.txt">آيه  6 (التوبة)</a></body></html>بَرَاءةٌ = بیزاریسِيحُواْ = سیر کنید

أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ = چهار ماه

غَيْرُ مُعْجِزِي = نمی توانید ناتوان سازید

مُخْزِي = خواور ورسواکنندهأَذَانٌ = اعلاملَمْ يَنقُصُوا = فروگذارنکردندأَسْلَمَ = تسلیم کند

وَجْهَهُ = روی خود را

مُحْسِنٌ = نیکوکار

أَجْرُ = پاداشانسَلَخَ = پایان پذیرفت

الأَشْهُرُ الْحُرُمُ = ماههای حرام

وَاحْصُرُوا = محاصره کنید

اقْعُدُواْ = بنشینید

مَرْصَدٍ = کمینگاه

خَلُّواْ = رهاکنیدأَحَدٌ = یکی

اسْتَجَارَكَ = ازتوپناه خواست

أَجِرْ = پناه بده

مَأْمَنَ = محل امنش<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1453.txt">آيه  7 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1454.txt">آيه  8 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1455.txt">آيه  9 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1456.txt">آيه  10 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1457.txt">آيه  11 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1458.txt">آيه  12 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1459.txt">آيه  13 (التوبة)</a></body></html>---يَظْهَرُوا = پیروزشوند

لاَ يَرْقُبُواْ = پیروزشوند

إِلاًّ = خویشاوندی

ذِمَّةً = پیمان

تَأْبَى = ابادارد---------نَّكَثُواْ = شکستند

أَئِمَّةَ = پیشوایانهَمُّواْ = قصدکردند

أَحَقُّ = سزاوارتر<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:147.txt">آيه  113 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:148.txt">آيه  114 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:149.txt">آيه  115 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:150.txt">آيه  116 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:151.txt">آيه  117 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:152.txt">آيه  118 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:153.txt">آيه  119 (البقرة)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1461.txt">آيه  14 (التوبة)</a><a class="text" href="w:text:1462.txt">آيه  15 (التوبة)</