یه 20)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6170.txt">آيه  1 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6171.txt">آيه  2 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6172.txt">آيه  3 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6173.txt">آيه  4 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6174.txt">آيه  5 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6175.txt">آيه  6 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6176.txt">آيه  7 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6177.txt">آيه  8 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6178.txt">آيه  9 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6179.txt">آيه  10 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6180.txt">آيه  11 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6181.txt">آيه  12 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6182.txt">آيه  13 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6183.txt">آيه  14 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6184.txt">آيه  15 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6185.txt">آيه  16 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6186.txt">آيه  17 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6187.txt">آيه  18 (المزمل)</a><a class="text" href="w:text:6188.txt">آيه  19 (المزمل)</a></body></html>سُنَنَ = جمع سنة،راه روشالْمُزَّمِّلُ = جامه برخود پیچیده------------نَاشِئَةَ = شب زنده داری،برخواستن ازخواب

وَطْءاً = سنگینی،موافقت

أَقْوَمُ قِيلاً = برای گفتار(ونیایش)استوارتراستسَبْحاً = مشغله،تلاش فراوانتَبْتِيلاً = کناره گرفتن،دل بستن------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:619.txt">آيه  27 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:620.txt">آيه  28 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:621.txt">آيه  29 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:622.txt">آيه  30 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:623.txt">آيه  31 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:624.txt">آيه  32 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:625.txt">آيه  33 (النساء)</a></body></html>مَهِّلْ = مهلت دهأَنكَالاً = قیدوبندهای گرانذَا غُصَّةٍ = گلوگیركَثِيباً مَّهِيلاً = توده ی شن نرم روان---وَبِيلاً = سخت،شدیدشِيباً = پیرانمُنفَطِرٌ = شکافته---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6190.txt">آيه  20 (المزمل)</a></body></html>الشَّهَوَاتِ = خواسته های نفسانی

مَيْلً = انحرافثُلُثَيِ = دوسوم

يَضْرِبُونَ = سفرمی کنند

فِي الْأَرْضِ = درزمین<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:6192.xml">صفحة (575) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:6210.xml">صفحة (576) (آیه 18)</a><a class="folder" href="w:html:6241.xml">صفحة (577) (آیه 48)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6193.txt">آيه  1 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6194.txt">آيه  2 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6195.txt">آيه  3 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6196.txt">آيه  4 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6197.txt">آيه  5 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6198.txt">آيه  6 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6199.txt">آيه  7 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6200.txt">آيه  8 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6201.txt">آيه  9 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6202.txt">آيه  10 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6203.txt">آيه  11 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6204.txt">آيه  12 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6205.txt">آيه  13 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6206.txt">آيه  14 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6207.txt">آيه  15 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6208.txt">آيه  16 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6209.txt">آيه  17 (المدثر)</a></body></html>الْمُدَّثِّرُ = جامه بر سر کشیدهقُمْ = برخیز

أَنذِرْ = بیم دهكَبِّرْ = بزرگ شمار---الرُّجْزَ = پلیدی

اهْجُرْ = دوری کن------كَفَرواْ = کافرشدند

كَذَّبُواْ = دروغ پنداشتد

آيَاتِنَا = نشانه های مارا

أَصْحَابُ النَّارِ = اهل آتشند---نُقِرَ = دمیده شود

النَّاقُورِ = بوق،صور---------------تَمْهِيداً = آمادگی------أُرْهِقُ = مشقت وسختی وا می دارند

صَعُود = سختیها،گردنه هاعَن تَرَاضٍ = با رضایت<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6211.txt">آيه  18 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6212.txt">آيه  19 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6213.txt">آيه  20 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6214.txt">آيه  21 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6215.txt">آيه  22 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6216.txt">آيه  23 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6217.txt">آيه  24 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6218.txt">آيه  25 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6219.txt">آيه  26 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6220.txt">آيه  27 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6221.txt">آيه  28 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6222.txt">آيه  29 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6223.txt">آيه  30 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6224.txt">آيه  31 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6225.txt">آيه  32 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6226.txt">آيه  33 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6227.txt">آيه  34 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6228.txt">آيه  35 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6229.txt">آيه  36 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6230.txt">آيه  37 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6231.txt">آيه  38 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6232.txt">آيه  39 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6233.txt">آيه  40 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6234.txt">آيه  41 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6235.txt">آيه  42 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6236.txt">آيه  43 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6237.txt">آيه  44 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6238.txt">آيه  45 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6239.txt">آيه  46 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6240.txt">آيه  47 (المدثر)</a></body></html>------------عَبَسَ = چهره درهم کشید

بَسَرَ = أخم کرد،روی ترش کرد---يُؤْثَرُ = نقل می شود،آموخته شده------عُدْوَاناً = تجاوز گرانه

نُصْلِيهِ = در آتش(سوزان)در آوریم------لَوَّاحَةٌ = دگرگون می سازد،می سوزاندتِسْعَةَ عَشَرَ = نوزده(فرشته)---------أَسْفَرَ = روشن شود------تَجْتَنِبُواْ = دوری کنید

كَبَآئِرَ = جمع کبیره،گناهان بزرگ

تُنْهَوْنَ = نهی شده اید

نُكَفِّرْ = می زداییم

مُّدْخَلاً = جایگاه،منزل

كَرِيماً = خوبی،ارزشمندی---رَهِينَةٌ = گروگان،درگرو------------------نَخُوضُ = فرو می رفتیم،هم صدا می شدیم

الْخَائِضِينَ = یاوه گویان---لاَ تَتَمَنَّوْاْ = آرزونکنید---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6242.txt">آيه  48 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6243.txt">آيه  49 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6244.txt">آيه  50 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6245.txt">آيه  51 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6246.txt">آيه  52 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6247.txt">آيه  53 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6248.txt">آيه  54 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6249.txt">آيه  55 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6250.txt">آيه  56 (المدثر)</a></body></html>------حُمُرٌ = (گور)خران

مُّسْتَنفِرَةٌ = رمنده،چموشفَرَّتْ = فرارکرده است،گریخته است

قَسْوَرَةٍ = شیر------------مَوَالِيَ = جمع مولی،سرپرستان،مرادوارثان

عَقَدَتْ = پیمان بسته ایدأَهْلُ التَّقْوَى = اهل تقواوپرهیزکاری

أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ = اهل آمرزش<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:6252.xml">صفحة (577) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:6272.xml">صفحة (578) (آیه 20) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:6253.txt">آيه  1 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6254.txt">آيه  2 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6255.txt">آيه  3 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6256.txt">آيه  4 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6257.txt">آيه  5 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6258.txt">آيه  6 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6259.txt">آيه  7 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6260.txt">آيه  8 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6261.txt">آيه  9 (القيامة)</a><a cla