َرَابِ = نوشیدنی

لَمْ يَتَسَنَّهْ = تغیرنکرده است

انظُرْ = نگاه کن

حِمَارِ = الاغ

العِظَامِ = استخوان

كَيْفَ = چگونه

نُنشِزُ = پیوندمی دهیم

نَكْسُو = می پوشانیم

لَحْماً = گوشت---أَفَضْتُمْ = پرداختید،فرو رفتیدتَلَقَّوْنَ = از یکدیگر می گرفتید

هَيِّناً = سهل،آسان،کوچک،ناچیز---------تَشِيعَ = شایع شود،پخش گردد---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3209.txt">آيه  21 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3210.txt">آيه  22 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3211.txt">آيه  23 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3212.txt">آيه  24 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3213.txt">آيه  25 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3214.txt">آيه  26 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3215.txt">آيه  27 (النور)</a></body></html>مَا زَكَا = پاک نمی شد<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:322.txt">آيه  260 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:323.txt">آيه  261 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:324.txt">آيه  262 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:325.txt">آيه  263 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:326.txt">آيه  264 (البقرة)</a></body></html>لَا يَأْتَلِ = سوگند نخورد---------مُبَرَّؤُونَ = پاکان،مبرا وپاک هستندتَسْتَأْنِسُوا = اجازه بگیرید<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3217.txt">آيه  28 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3218.txt">آيه  29 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3219.txt">آيه  30 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3220.txt">آيه  31 (النور)</a></body></html>---غَيْرَ مَسْكُونَةٍ = غیر مسکونیيَغُضُّوا = فروگیرند

غُضُّ = فرو گرفتن،پابین گرفتنأَرِنِي = به من نشان بده

أَوَلَمْ = مگر

لِّيَطْمَئِنَّ = آرام گیرد

قَلْبِي = دلم

خُذْ = برگیر

أَرْبَعَةً = چهارتا

الطَّيْرِ = پرنده

صُرْ = پاره پاره کن،قطعه قطعه کن

جَبَلٍ = کوه

جُزْءاً = قسمتی

سَعْياً = شتابانلَا يُبْدِينَ = آشکار نکند

بُعُولَتِهِنَّ = جمع بعل،شوهران

غَيْرِ أُوْلِي الْإِرْبَةِ = افرادی که میل جنسی ندارند

عَوْرَاتِ = افرادی که میل جنسی ندارند<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3222.txt">آيه  32 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3223.txt">آيه  33 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3224.txt">آيه  34 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3225.txt">آيه  35 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3226.txt">آيه  36 (النور)</a></body></html>الْأَيَامَى = جمع أیّم،مردان وزنان مجرد

إِمَائِ = جمع أمة، کنیزانفَتَيَاتِ = جمع فتاة،دختران،مراد کنیزان است

الْبِغَاء = زنا،فحشا

تَحَصُّناً = پاکدامنی

عَرَضَ = کالا،متاع ناچیز---كَمِشْكَاةٍ = چراغدان

مِصْبَاحٌ = چراغ

زُجَاجَةٍ = شیشه

كَوْكَبٌ = ستاره

دُرِّيٌّ = درخشان

يُوقَدُ = افروخته می شود

زَيْتُ = روغن

يُضِيءُ = شعله ور شود،روشن شودتُرْفَعَ = بلند شود<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3228.txt">آيه  37 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3229.txt">آيه  38 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3230.txt">آيه  39 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3231.txt">آيه  40 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3232.txt">آيه  41 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3233.txt">آيه  42 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3234.txt">آيه  43 (النور)</a></body></html>تَتَقَلَّبُ = دگرگون(وبی تاب)می شود---حَبَّةٍ = دانه

أَنبَتَتْ = برویاند

سَبْعَ = هفت

سَنَابِلَ = خوشه ها

يُضَاعِفُ = چندبرابرمی کندسَرَابٍ = سراب

قِيعَةٍ = بیابان

الظَّمْآنُ = تشنهلُّجِّيٍّ = پهناور،عمیق

لَمْ يَكَدْ = ممکن نیست،نزدیک نیست------رُكَاماً = متراکم

الْوَدْقَ = قطره باران

خِلَالِ = لابه لا،میان

بَرَدٍ = تگرگ

سَنَا = درخشندگی<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3236.txt">آيه  44 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3237.txt">آيه  45 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3238.txt">آيه  46 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3239.txt">آيه  47 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3240.txt">آيه  48 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3241.txt">آيه  49 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3242.txt">آيه  50 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3243.txt">آيه  51 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3244.txt">آيه  52 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3245.txt">آيه  53 (النور)</a></body></html>------------يُنفِقُونَ = انفاق می کنند

أَمْوَالَ = مالها

لاَ يُتْبِعُونَ = درپی نیارند

مَنّاً = منتی

أَذًى = آزادی---مُذْعِنِينَ = گردن نهادگان با سرعتيَحِيفَ = ستم کند---------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3247.txt">آيه  54 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3248.txt">آيه  55 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3249.txt">آيه  56 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3250.txt">آيه  57 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3251.txt">آيه  58 (النور)</a></body></html>---يَسْتَخْلِفَنَّ = جانشین خواهد کرد،حکومت خواهد بخشید

اسْتَخْلَفَ = جانشین ساخت---قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ = گفتاری نیک

مَغْفِرَةٌ = گذشت،آمرزش

صَدَقَةٍ = بخشش

غَنِيٌّ = بی نیاز

حَلِيمٌ ‏= بردبارمُعْجِزِينَ = به ستوه آورندگان،فرار کنندگان از عقوبتيَسْتَأْذِنوا = اجازه بگیرند

أَسْتَأْذِن = اجازت می خواستند،اجازت می گرفتند

الْحُلُمَ = حد بلوغ

تَضَعُونَ = می گذارید،بیرون می آورید

الظَّهِيرَةِ = نیمروز،وقت ظهر<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3253.txt">آيه  59 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3254.txt">آيه  60 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3255.txt">آيه  61 (النور)</a></body></html>الْأَطْفَالُ = کودکانالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاء = زنان پیر از کار افتاده،بازنشستگان از زنان

مُتَبَرِّجَاتٍ = آشکار کنندگان زینتالْأَعْرَجِ = لنگ

أَعْمَامِكُمْ = جمع عمّ،عموها

عَمَّاتِ = عمه ها

أَخْوَالِ = جمع خال،دایی ها<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3257.txt">آيه  62 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3258.txt">آيه  63 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3259.txt">آيه  64 (النور)</a></body></html>شَأْنِ = کاريَتَسَلَّلُونَ = فرار می کنند،می خزند،کنار می کشند

تَسَلَّلُ = کنار کشیدن،پنهانی فرار کردن

لِوَاذاً = پناه بردن،پشت سر دیگران پنهان شدن---لاَ تُبْطِلُواْ = باطل نکنید

كَالَّذِي = مانندکسی که

رِئَاء = برای نشان دادن،برای خودنمایی

صَفْوَانٍ = سنگ صاف ولغزان

تُرَابٌ = خاک

أَصَابَ = رسیده،برسد

وَابِلٌ = باران تند

صَلْداً = صاف وسخت

لاَّ يَقْدِرُونَ = قدرت ندارند<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:3261.xml">صفحة (359) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:3264.xml">صفحة (360) (آیه 3)</a><a class="folder" href="w:html:3274.xml">صفحة (361) (آیه 12)</a><a class="folder" href="w:html:3284.xml">صفحة (362) (آیه 21)</a><a class="folder" href="w:html:3297.xml">صفحة (363) (آیه 33) </a><a class="folder" href="w:html:3309.xml">صفحة (364) (آیه 44)</a><a class="folder" href="w:html:3322.xml">صفحة (365) (آیه 56)</a><a class="folder" href="w:html:3335.xml">صفحة (366) (آیه 68) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3262.txt">آيه  1 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3263.txt">آيه  2 (الفرقان)</a></body></html>------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3265.txt">آيه  3 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3266.txt">آيه  4 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3267.txt">آيه  5 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3268.txt">آيه  6 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3269.txt">آيه  7 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3270.txt">آيه  8 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3271.txt">آيه  9 (الفرقان)</a><a class="text" href="w:text:3272.txt">آيه  10 (الفرقا