="w:text:3127.txt">آيه  64 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3128.txt">آيه  65 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3129.txt">آيه  66 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3130.txt">آيه  67 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3131.txt">آيه  68 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3132.txt">آيه  69 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3133.txt">آيه  70 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3134.txt">آيه  71 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3135.txt">آيه  72 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3136.txt">آيه  73 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3137.txt">آيه  74 (المؤمنون)</a></body></html>------------يَجْأَرُونَ = ناله وفریاد سر می دهند---تَنكِصُونَ = چرخ می زدید،باز می گشتیدالرُّسُلُ = پیامبران

كَلَّمَ = سخن گفت

أَيَّدْنَاهُ = اوراتأییدکردیم

رُوحِ الْقُدُسِ = جبرییل

اقْتَتَلَ = بایکدیگرجنگ کردند

يَفْعَلُ = می کند

يُرِيدُ = می خواهدسَامِراً = مجالس شبانه،گفتگوی شبانه،شب نشینی

تَهْجُرُونَ = بد گویی می کردید،یاوه سرایی می کردید،بیهوده گویان------------------نَاكِبُونَ = محرف هستند،کجروان،منحرفان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3139.txt">آيه  75 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3140.txt">آيه  76 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3141.txt">آيه  77 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3142.txt">آيه  78 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3143.txt">آيه  79 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3144.txt">آيه  80 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3145.txt">آيه  81 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3146.txt">آيه  82 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3147.txt">آيه  83 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3148.txt">آيه  84 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3149.txt">آيه  85 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3150.txt">آيه  86 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3151.txt">آيه  87 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3152.txt">آيه  88 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3153.txt">آيه  89 (المؤمنون)</a></body></html>لَجُّوا = پافشاری ولجاجت می کنند أَنفِقُواْ = انفاق کنید

بَيْعٌ = خریدوفروش

خُلَّةٌ = دوستی

شَفَاعَةٌ = شفاعتی------------------------------الْحَيُّ = زنده

الْقَيُّومُ = نگه دار،مدبر،پاینده

سِنَةٌ = چرت

نَوْمٌ = خواب

مَن ذَا = آن کیست

الَّذِي = کسی

إِذْنِ = فرمان

بَيْنَ أَيْدِيهِمْ = پیش روی آنان

لاَ يُحِيطُونَ = احاطه نمی یابد

أودُ = سنگین،گران

لاَ يَؤُودُهُ = گران ودشوار نیاید

الْعَلِيُّ = بلند مرتبه------يُجِيرُ = پناه می دهد

لَا يُجَارُ = کسی در برابر او پناه داده نمی شود---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3155.txt">آيه  90 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3156.txt">آيه  91 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3157.txt">آيه  92 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3158.txt">آيه  93 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3159.txt">آيه  94 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3160.txt">آيه  95 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3161.txt">آيه  96 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3162.txt">آيه  97 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3163.txt">آيه  98 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3164.txt">آيه  99 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3165.txt">آيه  100 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3166.txt">آيه  101 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3167.txt">آيه  102 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3168.txt">آيه  103 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3169.txt">آيه  104 (المؤمنون)</a></body></html>---------------إِكْرَاهَ = اجبار

تَّبَيَّنَ = روشن شده است

الْغَيِّ = انحراف،گمراهی

الطَّاغُوتِ = طغیانگر،طاعوت

اسْتَمْسَكَ = چنگ زده است

الْعُرْوَةِ = دستگیره

الْوُثْقَىَ = محکمی

لاَ انفِصَامَ = گسستن نیست------هَمَزَاتِ = جمع همز،وسوسه ها،تحریکات------قَائِلُ = گوینده،به زبان می گویدأَنسَابَ = پیوند خویشاوندی------تَلْفَحُ = می سوزاند،شعله می زند

كَالِحُونَ = ترشرویان هستند،چهره درهم کشیده،عبوس<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:318.txt">آيه  257 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:319.txt">آيه  258 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:320.txt">آيه  259 (البقرة)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3171.txt">آيه  105 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3172.txt">آيه  106 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3173.txt">آيه  107 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3174.txt">آيه  108 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3175.txt">آيه  109 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3176.txt">آيه  110 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3177.txt">آيه  111 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3178.txt">آيه  112 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3179.txt">آيه  113 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3180.txt">آيه  114 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3181.txt">آيه  115 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3182.txt">آيه  116 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3183.txt">آيه  117 (المؤمنون)</a><a class="text" href="w:text:3184.txt">آيه  118 (المؤمنون)</a></body></html>------------------------الْعَادِّينَ = حسابگران،شمارندگانوَلِيُّ = یاور،سرپرست

الظُّلُمَاتِ = تاریکها

النُّوُرِ = روشنایی---عَبَثاً = بیهوده،باطل---------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:3186.xml">صفحة (350) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:3197.xml">صفحة (351) (آیه 11)</a><a class="folder" href="w:html:3208.xml">صفحة (352) (آیه 21)</a><a class="folder" href="w:html:3216.xml">صفحة (353) (آیه 28) </a><a class="folder" href="w:html:3221.xml">صفحة (354) (آیه 32)</a><a class="folder" href="w:html:3227.xml">صفحة (355) (آیه 37) </a><a class="folder" href="w:html:3235.xml">صفحة (356) (آیه 44)</a><a class="folder" href="w:html:3246.xml">صفحة (357) (آیه 54) </a><a class="folder" href="w:html:3252.xml">صفحة (358) (آیه 59)</a><a class="folder" href="w:html:3256.xml">صفحة (359) (آیه 62)</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3187.txt">آيه  1 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3188.txt">آيه  2 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3189.txt">آيه  3 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3190.txt">آيه  4 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3191.txt">آيه  5 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3192.txt">آيه  6 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3193.txt">آيه  7 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3194.txt">آيه  8 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3195.txt">آيه  9 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3196.txt">آيه  10 (النور)</a></body></html>---رَأْفَةٌ = رأفت،رحمت کاذب---حَآجَّ = ستیزه کرد،مجادله کرد

يُحْيِي = زنده می کند

يُمِيتُ = می میراند

أَنَا = من

الشَّمْسِ = خورشید

بُهِتَ = مبهوت شد،سراسیمه شديَرْمُونَ = (به زنا)متهم می کنند

اجْلِدُوا = تازیانه بزنید

ثَمَانِينَ = هشتاد

جَلْدَةً = تازیانه------يَدْرَأُ = دور می کند،دفع می کند---------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3198.txt">آيه  11 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3199.txt">آيه  12 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3200.txt">آيه  13 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3201.txt">آيه  14 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3202.txt">آيه  15 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3203.txt">آيه  16 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3204.txt">آيه  17 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3205.txt">آيه  18 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3206.txt">آيه  19 (النور)</a><a class="text" href="w:text:3207.txt">آيه  20 (النور)</a></body></html>الْإِفْكِ = تهمت بزرگ

تَوَلَّى = عهده داشته است---آمِنُواْ = ایمان بیاورید

كَمَا = همانگونه

أَ = آیا

سُّفَهَاء = بی خردان
أَوْ = یا

كَ = همانند

مَرَّ = گذشت

قَرْيَةٍ = دهی

هِيَ = آن

خَاوِيَةٌ = فروریخته

عُرُوشِ = سقفها

هََذِهِ = این

أَمَاتَ = میراند

مِئَةَ = صد

عَامٍ = سال

طَعَامِ = غذا

