/a></body></html>تَفْضِيلاً = برتری دادنمَّخْذُولاً = خوار شدهقَضَى = حکم کرد،مقرر داشته

إِيَّاهُ = او را

كِلاَهُمَا = هر دوی آنها

أُفٍّ = اف،کمترین کلمه ی رنج آور

لاَ تَنْهَرْ = فریاد نزن

كَرِيماً = بزرگوارانه،گرامیالذُّلِّ = فروتنی

رَبَّيَانِي = مرا پرورش دادند

صَغِيراً = کودکیأَوَّابِينَ = توبه کنندگان،برگشت کنندگانآتِ = بده،بپرداز

لاَ تُبَذِّرْ = اسراف نکن،تبذیر مکنالْمُبَذِّرِينَ = تبذیر کنندگان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2378.txt">آيه  28 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2379.txt">آيه  29 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2380.txt">آيه  30 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2381.txt">آيه  31 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2382.txt">آيه  32 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2383.txt">آيه  33 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2384.txt">آيه  34 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2385.txt">آيه  35 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2386.txt">آيه  36 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2387.txt">آيه  37 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2388.txt">آيه  38 (الإسراء)</a></body></html>تَرْجُوا = امید داری

مَّيْسُوراً = نرم،خوب،محترمانهمَغْلُولَةً = بسته

مَلُوماً = سرزنش شده

مَّحْسُوراً = درمانده، بی چیزثَقِفْ = یافت

ثَقِفْتُمُوا = یافتید---إِمْلاقٍ = تنگدستی،فقر

خِطْءاً = گناه---مَنْصُوراً = مورد حمایت است،یاری شونده است---القِسْطَاسِ = ترازولاَ تَقْفُ = پیروی نکنلاَ تَمْشِ = راه مرو

مَرَحاً = متکبرانه،خرامان

لَن تَخْرِقَ = هرگز نمی توانی بشکافی

طُولاً = بلندیمَكْرُوهاً = ناپسند<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2390.txt">آيه  39 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2391.txt">آيه  40 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2392.txt">آيه  41 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2393.txt">آيه  42 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2394.txt">آيه  43 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2395.txt">آيه  44 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2396.txt">آيه  45 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2397.txt">آيه  46 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2398.txt">آيه  47 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2399.txt">آيه  48 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2400.txt">آيه  49 (الإسراء)</a></body></html>انتَهَوْاْ = دست برداشتندإِلَهاً آخَرَ = معبود دیگری

تُلْقَى = افکنده می شویأَصْفَا = اختصاص داد،بر گزید------------مَّسْتُوراً = پوشیده،ناپیداأَكِنَّةً = جمع کنان،پوششها

وَقْراً = سنگینی------<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:25.txt">آيه  6 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:26.txt">آيه  7 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:27.txt">آيه  8 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:28.txt">آيه  9 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:29.txt">آيه  10 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:30.txt">آيه  11 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:31.txt">آيه  12 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:32.txt">آيه  13 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:33.txt">آيه  14 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:34.txt">آيه  15 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:35.txt">آيه  16 (البقرة)</a></body></html>عُدْوَانَ = تجاوزعِظَاماً = جمع عظم، استخوانها

وَرُفَاتاً = پراکنده،پوسیده

جَدِيداً = تازه،نو<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2402.txt">آيه  50 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2403.txt">آيه  51 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2404.txt">آيه  52 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2405.txt">آيه  53 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2406.txt">آيه  54 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2407.txt">آيه  55 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2408.txt">آيه  56 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2409.txt">آيه  57 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2410.txt">آيه  58 (الإسراء)</a></body></html>---يُنْغِضُونَ = می جنبانند،تکان می دهند---يَنزَغُ = فتنه می کنند،فسادوتباهی------زَعَمْتُم = می پندارید

تَحْوِيلاً = تغییردهندمَحْذُوراً = ترسناک استالشَّهْرُ الْحَرَامُ = ماه حرام

الْحُرُمَاتُ = حرمتهامَسْطُوراً = ثبت شده است،نوشته شده است<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2412.txt">آيه  59 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2413.txt">آيه  60 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2414.txt">آيه  61 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2415.txt">آيه  62 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2416.txt">آيه  63 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2417.txt">آيه  64 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2418.txt">آيه  65 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2419.txt">آيه  66 (الإسراء)</a></body></html>تَخْوِيفاً = ترسانیدنالْمَلْعُونَةَ = نفرین شده---كَرَّمْتَ = برتری دادی،گرامی داشتی

أَخَّرْتَ = مهلت دهی،تأخیر بیاندازی

أَحْتَنِكَنَّ = ریشه کن خواهم کرد،از بیخ برکنم، لگام می زنم،نابود می کنممَّوْفُوراً = کامل وفراوان،بی کم وکاستاسْتَفْزِزْ = برانگیز،بجنبان،تحریک کن،بلغزان 

أَجْلِبْ = بتاز

بِخَيْلِكَ = باسوارانت

رَجِلِكَ = پیادگانت

شَارِكْ = شرکت جوی

عِدْ = وعده بده---يُزْجِي = به حرکت در می آورد،می راندالتَّهْلُكَةِ = هلاکت<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2421.txt">آيه  67 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2422.txt">آيه  68 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2423.txt">آيه  69 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2424.txt">آيه  70 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2425.txt">آيه  71 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2426.txt">آيه  72 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2427.txt">آيه  73 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2428.txt">آيه  74 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2429.txt">آيه  75 (الإسراء)</a></body></html>---حَاصِباً = تند بادی از سنگریزه،باران سنگتَارَةً = بار،گاهی

قَاصِفا = (تند باد) کوبنده ای

تَبِيعاً = کارساز،نگهبان،مؤاخذه کننده------------كِدتَّ = نزدیک بود

تَرْكَنُ = تمایل کنیأَذَقْنَا = می چشاندیم

ضِعْفَ = دوچندانأُحْصِرْتُمْ = بازداشته شدید

اسْتَيْسَرَ = فراهم شود

الْهَدْيِ = قربانی

وَلاَ تَحْلِقُواْ = نتراشید

رُؤُوسَ = جمع رأس،سر

يَبْلُغَ = برسد

مَحِلَّهُ = جایگایش

أَذًى = آزاری

نُسُكٍ = قربانی

أَمِنتُمْ = ایمن شدید

تَمَتَّعَ = بهرمند گردد،متمتع شود

ثَلاثَةِ = سه تا

سَبْعَةٍ = هفت تا

رَجَعْتُمْ = بازگشتید

عَشَرَةٌ = ده تا

أَهْلُهُ = خانواده اش

حَاضِرِي = ساکنان

شَدِيدُ الْعِقَابِ = سخت کیفر<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2431.txt">آيه  76 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2432.txt">آيه  77 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2433.txt">آيه  78 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2434.txt">آيه  79 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2435.txt">آيه  80 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2436.txt">آيه  81 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2437.txt">آيه  82 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2438.txt">آيه  83 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2439.txt">آيه  84 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2440.txt">آيه  85 (الإسراء)</a><a class="text" href="w:text:2441.txt">آيه  86 (الإسراء)</a></body></html>يَسْتَفِزُّونَ = بلغزانند---دُلُوكِ الشَّمْسِ = زوال آفتاب

غَسَقِ = تاریکیتَهَجَّدْ = (از خواب)برخیز

نَافِلَةً = افزون،زائد(برنمازهای) فرض

مَقَاماً مَّحْمُوداً = مقام ستوده و والایی،مقام پسندیده---زَهَقَ = نابود شد،از بین رفت

زَهُوقاً = نابود شونده،نابود شدنی است---وَنَأَى = دور کند

جَانِبِ = پهلو،شانه

يَؤُوسًا = ناامیدشَاكِلَتِهِ = روش،شیوه<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<htm