" href="w:html:1957.xml">صفحة (246) (آیه 87)</a><a class="folder" href="w:html:1967.xml">صفحة (247) (آیه 96) </a><a class="folder" href="w:html:1976.xml">صفحة (248) (آیه 104)</a></body></html>يَعْرِفُونَ = می شناسند

أَبْنَاء = فرزندان<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1861.txt">آيه  1 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1862.txt">آيه  2 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1863.txt">آيه  3 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1864.txt">آيه  4 (يوسف)</a></body></html>------نَقُصُّ = باز گو می کنیم

أَوْحَيْنَا = وحی کردیمرَأَيْتُ = دیدم

أَحَدَ عَشَرَ = یازده

كَوْكَباً = ستاره<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1866.txt">آيه  5 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1867.txt">آيه  6 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1868.txt">آيه  7 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1869.txt">آيه  8 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1870.txt">آيه  9 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1871.txt">آيه  10 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1872.txt">آيه  11 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1873.txt">آيه  12 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1874.txt">آيه  13 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1875.txt">آيه  14 (يوسف)</a></body></html>رُؤْيَا = خوابيَجْتَبِيكَ = تو را برمی گزیند

تَأْوِيلِ الأَحَادِيثِ = تعبیرخوابها---عُصْبَةٌ = گروه نیرومندالْمُمْتَرِينَ = شک کنندگاناطْرَحُوا = بیفکنید

يَخْلُ = تنها ماند،خالص باشدغَيَابَةِ = قعر،تاریکی

الْجُبِّ = چاه

يَلْتَقِطْهُ = برگیرد

بَعْضُ السَّيَّارَةِ = بعضی از کاروانهالاَ تَأْمَنَّا = ما را امین نمی شماریغَدًا = فردا

يَرْتَعْ = بهره برد

وَيَلْعَبْ = بازی کندالذِّئْبُ = گرگ---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1877.txt">آيه  15 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1878.txt">آيه  16 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1879.txt">آيه  17 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1880.txt">آيه  18 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1881.txt">آيه  19 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1882.txt">آيه  20 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1883.txt">آيه  21 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1884.txt">آيه  22 (يوسف)</a></body></html>---عِشَاء = شبانگاه

يَبْكُونَ = گریان،می گریستندنَسْتَبِقُ = مسابقه دهیم

تَرَكْنَا = گذاشتیم

مَتَاعِنَا = اثاث خودوِجْهَةٌ = جهتی

مُوَلِّي = رو می کند

اسْتَبِقُواْ = بر یکدیگر سبقت بگیرید

الْخَيْرَاتِ = نیکیها

أَيْنَ مَا = هرجاکهسَوَّلَتْ = آراسته است

جَمِيلٌ = جمیل،نیکو،زیبا 

الْمُسْتَعَانُ = مدد کار،یاری خواسته

تَصِفُونَ = بیان می کنید،می گوییدوَارِدَ = آب آور

أَدْلَى = انداخت

دَلْوَ = سطل،دلو

يَا بُشْرَى = مژده باد

غُلاَمٌ = پسر

أَسَرُّوا = پنهان کردند

بِضَاعَةً = کالاشَرَوْهُ = او را فروختند

ثَمَنٍ = بهای

بَخْسٍ = اندک،ناچیز

دَرَاهِمَ = چند درهم

الزَّاهِدِينَ = بی رغبت (بودند)أَكْرِمِي = گرامی دار

مَثْوَاهُ = جای او را---<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1886.txt">آيه  23 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1887.txt">آيه  24 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1888.txt">آيه  25 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1889.txt">آيه  26 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1890.txt">آيه  27 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1891.txt">آيه  28 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1892.txt">آيه  29 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1893.txt">آيه  30 (يوسف)</a></body></html>رَاوَدَتْ = درخواست کامجویی کرد

غَلَّقَتِ = بست

الأَبْوَابَ = درها

هَيْتَ لَكَ = بیا،در اختیارتو هستم

مَعَاذَ اللّهِ = به خدا پناه می برمهَمَّتْ = قصد کردقَدَّتْ = پاره کرد

قَمِيصَهُ = پیراهنش

أَلْفَيَا = دریافتند

سَيِّدَهَا = شوهرش،آقایش

لَدَا = نزد

مَا جَزَاء = کیفرش چیست 

يُسْجَنَ = زندانی شودقُدَّ = پاره شده است

قُبُلٍ = جلووَلِّ = رو کندُبُرٍ = پشت------نِسْوَةٌ = زنان

تُرَاوِدُ = برای کامجویی می خواند

فَتَا = غلام،جوان

شَغَفَهَا = در قلبش نفوذ کرده است<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1895.txt">آيه  31 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1896.txt">آيه  32 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1897.txt">آيه  33 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1898.txt">آيه  34 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1899.txt">آيه  35 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1900.txt">آيه  36 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1901.txt">آيه  37 (يوسف)</a></body></html>مُتَّكَأً = مجلسی،پشتی

سِكِّيناً = چاقویی

أَكْبَرْنَ = بزرگش یافتند

حَاشَ = پناه بر خدا،منزه است خدالُمْتُنَّنِي = مرا سرزنش کردید

اسَتَعْصَمَ = خو داری کردالسِّجْنُ = زندان--------لِئَلاَّ = تا نباشد

حُجَّةٌ = حجتی،دلیلی،دستاویزی

أُتِمَّ = تمام کنم

لَعَلَّ = شاید

تَهْتَدُونَ = هدایت یابیدفَتَيَانَ = دو جوان

أَعْصِرُ = می فشارم

خُبْزاً = نانتُرْزَقَانِهِ = تناول کنید<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1903.txt">آيه  38 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1904.txt">آيه  39 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1905.txt">آيه  40 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1906.txt">آيه  41 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1907.txt">آيه  42 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1908.txt">آيه  43 (يوسف)</a></body></html>---مُّتَفَرِّقُونَ = پراکنده---يُصْلَبُ = به دار آویخته می شودنَاجٍ = نجات یابنده،رهایی می یابد

بِضْعَ سِنِينَ = چند سالبَقَرَاتٍ = گاوها

سِمَانٍ = چاق

سَبْعٌ = هفت

عِجَافٌ = لاغر

يَابِسَاتٍ = خشک

تَعْبُرُونَ = تعبیرمی کنید<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1910.txt">آيه  44 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1911.txt">آيه  45 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1912.txt">آيه  46 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1913.txt">آيه  47 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1914.txt">آيه  48 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1915.txt">آيه  49 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1916.txt">آيه  50 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1917.txt">آيه  51 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1918.txt">آيه  52 (يوسف)</a></body></html>كَمَا = چنانکه

أَرْسَلْنَا = فرستادیم

فِيكُمْ = در میان شما

يَتْلُو = می خواندأَضْغَاثُ أَحْلاَمٍ = خوابهای آشفته وپریشانوَادَّكَرَ = به یادآورد

بَعْدَ أُمَّةٍ = بعدازمدتی---تَزْرَعُونَ = زراعت کنید

دَأَباً = پی درپی،باجدیتتُحْصِنُونَ = ذخیره خواهیدکرديُغَاثُ = باران فراوانی بارد

يَعْصِرُونَ = (افشردنیهارا)می فشردندمَا بَالُ = ماجرای چه بودحَصْحَصَ = آشکارشدلَمْ أَخُنْ = خیانت نکرده ام<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1920.txt">آيه  53 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1921.txt">آيه  54 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1922.txt">آيه  55 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1923.txt">آيه  56 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1924.txt">آيه  57 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1925.txt">آيه  58 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1926.txt">آيه  59 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1927.txt">آيه  60 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1928.txt">آيه  61 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1929.txt">آيه  62 (يوسف)</a><a class="text" href="w:text:1930.txt">آيه  63 (يوسف)</a></body></html>اذْكُرُونِي = مرا یاد کنید

ذْكُرْ = یادمَا أُبَرِّئُ = تبرنه نمی کنم

أَمَّارَةٌ = بسیارفرمان دهنده استأَسْتَخْلِصْ = مخصوص گردانم

مِكِينٌ أَمِينٌ = صاحب مقام والا وامین هستیخَزَآئِنِ الأَرْضِ = خزائن زمین،گنجینه های زمین(مصر)---------جَهَّزَ = آماده کرد

جَهَازِ = بار

الْمُنزِلِينَ = میزبانان------فِتْيَانِ = غلامان،کارگزاران

بِضَاعَتَهُمْ = سرمایه شان،کالای شان

رِحَالِ = بارهامَعَ = بانَكْتَلْ = پیمانه بگیریم<?xml version="1.0